domingo, 29 de abril de 2012

APORTES DE LA PRENSA OFICIAL EN EL VIRREINATO PERUANO


LA GACETA DE LIMA


  1. Fue la Primera publicación que se imprimía regularmente en el Perú
  2. Era una publicación oficial, y autorizada tanto por el poder político como religioso
  3. Mantuvo un Registro numérico inicial de sus ediciones impresas  de 1744 a 1756
  4. Difundió todas las noticias de los sucesos políticos y sociales ocurridos en el Virreinato
  5. Publicó leyes, decretos reales, reglamentos y resoluciones del poder político y los Tribunales Supremos.



EL DIARIO DE LIMA


  1. Su publicación diaria marca el inicio de la prensa de masas en el Perú
  2. Introduce la figura de los Colaboradores periodísticos
  3. Difundía información de tipo educativo, comercial y la economía del Virreinato
  4. Impulso la venta del periódico bajo la modalidad de suscripciones del lector
  5. Fomentó la formación de una clase intelectual en el Perú, que después fue la impulsora de una corriente emancipadora



LA PRENSA CLANDESTINA





  1. Eran publicaciones que surgieron ante la censura oficial y el control de los contenidos por parte del poder político
  2. Las publicaciones eran clandestinas y anónimas denominadas pasquines
  3. Su contenido era ideológico y de protesta, difundiendo su espíritu revolucionario
  4. Usa un lenguaje coloquial e irónico que va dirigido a la población de clase media y baja
  5. Daban información de relatos curiosos y mucha difamación protegiéndose en el anonimato




Fuentes de Consulta





http://www.textale.com/component/option,com_textupload/Itemid,128/id,18730/task,view_text/



http://blog.pucp.edu.pe/item/14427/los-periodistas-historia-del-gremio-en-el-peru-por-juan-gargurevich

Ayudas del Curso Historia del Periodismo en el Perú - Mag. Denis Montenegro Diaz



APORTES EXTERNOS AL DESARROLLO DEL PERIODISMO PERUANO


1609: Aparecieron los Semanarios o Corantos europeos y fueron las primeras publicaciones que recopilaban información de tipo político, comercial, social, económico y comercial. Contribuyeron con la difusión de la imprenta y el correo, así como la alfabetización de las personas.

1622: En Inglaterra se publica el Wekly News, primer periódico regular de tirada continua

1631: Se publica la Gaceta de Francia, dando inicio a la ilustración, que fue una corriente cultural que se desarrolló en toda Europa, abarcando diversas esferas como la política, cultural y social.



1637: Aparecieron en Norteamérica los ALMANAQUES FILOMATEMÁTICOS, que estaban escritos por graduados de la Universidad de Harvard, recopilan la cultura popular, sus contenidos eran reiterativos y usan el lenguaje coloquial. Su contribución fue la formación del periodismo ideológico en los Estados Unidos.

1644: Jhon Milton escribió Aeropagítica, donde defendía la libertad de expresión y el libre debate con argumentos en búsqueda de la verdad.



1665: Aparece el Journal des Savants, que fue la primera revista científica en Europa, dando a conocer los inventos y avances tecnológicos.



1690: Se publicó en Boston El Publick Occurrences, que fue una de las primeras publicaciones, pero fue suspendido por el Gobierno.



1702: Se fundó en Londres el primer diario de Inglaterra, el Daily Courant, aportando mucho al pensamiento ilustrado, contribuyendo con la búsqueda de las libertades esenciales del ser humano, así como el impulso de la razón y el pensamiento.



1722: Aparece La Gaceta de México una de las primeras gacetas en Hispanoamérica, introdujo la crítica literaria en el periodismo, lo cual influenció a todas las colonias españolas en América



1729: Se publica la Gaceta de Guatemala que difunde las principales noticias socio económicas y el comercio en los puertos.



Conclusiones

Es importante mencionar que a medida que el  periodismo evolucionaba en los países europeos e hispanoamericanos, el periodismo peruano tuvo una enorme influencia, y las corrientes de ilustración también llegaron al virreinato del Perú, es así como se llega a publicar la Gaceta de Lima en 1743.

Fuentes de Consulta




http://www.timerime.com/

miércoles, 11 de abril de 2012

LAS COMUNICACIONES EN EL PERÚ DURANTE EL VIRREINATO


LOS PREGONEROS

Los pregoneros son unos personajes cuya labor era muy importante para la vida en el Virreinato del Perú, ya que todas las ordenanzas de los cabildos se tenían que poner en conocimiento de la población, es así que al haber pocas personas que sabían leer y escribir, era necesario comunicarles las noticias por vía oral, y en este aspecto, la labor del pregonero es fundamental para la difusión apropiada en la plazas públicas de todas las órdenes y disposiciones que daban las autoridades competentes para el buen funcionamiento de las actividades que se desarrollaban en el tiempo de la colonia.




La labor informativa de los pregoneros se amplió también a otro tipo de actividades como eran los remates públicos, anuncio de ejecuciones de los condenados, entre otros, tales como la venta de mercancías o alimentos comestibles que llevaban para vender, es así como surgen los primeros vendedores ambulantes que siempre aparecían a determinada hora del día:

En horas de la mañana aparecían:

La lechera, mujer india montada en una mula trayendo leche fresca
La tisanera, mujer negra y gorda que en la cabeza tenía una canasta donde llevaba la bebida con pequeños trozos de piña o limón
El panadero, montado en una mula repartía el pan
El aguador, que generalmente era negro o zambo y repartía el agua
La tamalera, que vendía tamales de maíz



En horas de la tarde aparecían:
El bizcochero, que generalmente era un indio o un zambo.
La picaronera, el humitero, la mazamorrera



En horas de la noche aparecía:
El sereno, que se paraba en todas las esquinas y apagaba los faroles




El toque de campanas en el periodo colonial contenía un mensaje y servía para anunciar alguna información importante para los habitantes de la ciudad, en Lima habían muchas iglesias y cada una tenía su propia campana, que la usaban para diversos fines como anunciar la llegada de virreyes y arzobispos, realización de fiestas solemnes, anunciaban también la muerte de dignatarios y obispos.



El replique y número de campanadas se daban por ejemplo:
Quince minutos para la llegada de noticias de España, entrada de Virreyes y Arzobispos, alumbramiento de la Reyna.
Ocho minutos para las fiestas solemnes, patrones de España y Lima, elecciones de prelados en órdenes religiosas.
Cinco minutos para las otras fiestas no mensuales, semanales o novenas.
Tres camapanadas por muerte del Rey, la Reyna, Virrey, Pontífice y Arzobispo.


Los mensajes que se difundían a través de los campanazos, dependían de la duración y el tipo de campanada que se realizaba, y los habitantes coloniales sabían distinguir entre los distintos mensajes que se daban a través de este medio.


BIBLIOGRAFIA



HIST_PREGONEROS_PUEBLA_PALETA VASQUEZ

LIMA Y SUS PREGONES



viernes, 6 de abril de 2012

LAS COMUNICACIONES EN EL PERÚ AL ESTABLECIMIENTO DE LA COLONIA


DIFICULTADES SOCIALES PARA EL INTERCAMBIO DE COMUNICACIÓN E INTERPRETACIÓN MEDIÁTICA DE LOS CLÉRIGOS

Los primeros clérigos que se aventuraron a entrar en contacto con los indígenas peruanos, tuvieron muchas dificultades con el idioma ya que en el Perú existían múltiples dialectos, y en el plano religioso los incas adoraban al dios sol, se trataba pues de un choque de culturas.

Si bien es cierto que la Corte de España propuso medidas para la “castellanización” en el Virreinato del Perú, en la práctica no se cumplía de esta manera, así que los primeros misioneros y clérigos tuvieron que aprender el idioma quechua y otros dialectos para poder comunicarse y adoctrinar a los indígenas, a fin de que se convirtieran a la religión católica.


 La Iglesia Católica, que tenía un poder enorme en la época virreinal, prefirió una separación entre los conquistadores y los conquistados, esto para evitar que los indios se contagien de los vicios de los españoles, es así que adoptó una serie de prácticas como realización de catecismo, sermones y poesía religiosa en idioma autóctono.




Vemos pues como al encontrar un terreno hostil para difundir la religión cristiana en el Virreinato del Perú, la Iglesia Católica se adapta a las necesidades y los primeros clérigos empiezan a elaborar estrategias que incluían usar el idioma nativo como son el quechua y el aymara para evangelizar a los conquistados, y de esta manera cumplir con su objetivo primordial, que fué difundir la doctrina cristiana en el nuevo mundo.

La difusión del idioma castellano en el virreinato del Perú fué un proceso lento y con mucho rechazo y resistencia por parte de los indios aborígenes, especialmente en la zona de la sierra. La labor de los cronistas en ese momento, es muy importante para lo que se ha denominado el mestizaje cultural, ya que en la mayoría de las crónicas aparecen expresiones en quechua original, conservando de esta manera la tradición propia de mundo andino, mención honrosa tiene el gran cronista Inca Garcilaso de la Vega, que por sus orígenes, de padre español y madre india, formó parte del mestizaje cultural.

Por otro lado se destaca también la labor de los indios ladinos, aborígenes que aprendieron  el idioma castellano, esto les valió para servir de interpretes entre los conquistadores y la gran masa de indios que sólo hablaba el idioma quechua, éste vínculo lo mantenían con la Iglesia y también con la administración colonial, ayudaban tanto en la parte eclesiástica como en el apoyo a las autoridades españolas.



FUENTES DIGITALES




SISTEMAS DE COMUNICACIÓN EN EL INCANATO


Principales Aportes de Comunicación Oral:


QUIPUS
  1. Los quipus permitían transmitir información de manera clara y segura, lo cual aportó para una mejor administración en el imperio incaico.
  2. Los quipus podían contener información de la cantidad de vasallos, los habitantes de cada pueblo, tributos de los indios en especies o trabajo, cantidad de tierras asignadas, es decir era una herramienta valiosa para manejar los recursos en el incanato.
  3. Los Quipucamayocs usaban los quipus como si fueran libros, es decir podían escribir y leer la información que era fundamental y valiosa para el Inca.
  4. La transmisión de historias a través de los quipus era una práctica constante, y de utilidad para transmitir mensajes de todo tipo.
  5. Los quipus usaban los colores para representar diferentes objetos: amarillo para el oro, rojo para el ejército, blanco para la paz, carmesí para el Inca, negro para el tiempo y el gris para registrar acontecimientos de guerra.




CHASQUIS

  1. Los chasquis transmitían información de manera rápida, de tal manera que pudiera ser útil para quienes la necesitaran de manera inmediata.
  2. Permitieron la integración de Imperio, ya que los mensajes llegaban a destino en el menor tiempo y de manera clara y segura.
  3. El sistema de postas que se empleaban era muy eficiente, y los Tambos ó estaciones de relevo, descanso y abastecimiento, era un punto clave para cumplir con el objetivo principal de los chasquis.
  4. El sistema de caminos que utilizaban los chasquis sirvió en gran medida para integrar los diferentes pueblos que se encontraban a lo largo del territorio inca.
  5. Los chasquis contribuyeron con un abastecimiento oportuno de los objetos y mensajes para el Inca, ya que se decía que podían traer pescado fresco de la costa hasta el Cuzco.





TOCAPUS

  1. Los tocapus representan un tipo de lenguaje y transmitían información de manera detallada al igual que los quipus.
  2. Se empleaban solamente en la nobleza incaica, siendo de uso exclusivo para comunicarse entre ellos y con los dioses.
  3. Los tocapus usaron la simbología para representar conceptos e ideas.
  4. Representan los primeros códigos de comunicación a través de símbolos.
  5. Los tocapus avanzaron más allá de la tradición oral, ya que sus figuras representan una forma de comunicación más desarrollada visualmente.





CONCLUSIONES

Me parece que estos tipos de comunicación en el Imperio Incaico, tuvieron un aporte fundamental en el desarrollo y la expansión del mismo, ya que permitieron una administración adecuada de todos los recursos y el uso eficiente de las tierras, así como la planificación de las guerras y el manejo correspondiente de los nuevos pueblos y territorios conquistados

FUENTES DIGITALES